مؤمن الوزان

قصص مترجمة

قصة سر – أركادي أفيرتشينكو 

I كانت لديه ميول واهتمامات شعرية منذ الطفولة. هذا ما يؤكده لي دائماً.  – أترى! فأنا أحب كل ما هو…

اقرأ »
قصائد

قصيدة لا أومن بالخرافات.. نعوم كورجافين. 

نعوم كورجافين ( 1925- 2018) واسمه الحقيقي نعوم موسييفتش ماندل. شاعر سوفيتي ولد في مدينة كييف وتوفي في الولايات المتحدة.…

اقرأ »
قصص عربية

تشخيص رسمي

أنا حنان، دفعة بكالوريا 2022، كلية الهندسة الكهربائية. فرقتني الجامعة عن صديقات الصبا، وظللنا نؤجل التلاقي حتى مرت أربع سنوات.…

اقرأ »
قصص عربية

حق العجز 

استيقظ أحمد وصداع ثقيل يضغط صدغيه كأنه مطرقة. مدّ يده إلى المنبه وأطفأه، ثم صغّر عينيه محاولًا تذكّر سبب استيقاظه:…

اقرأ »
مقالات مترجمة

وجوب احتضان الفلسفة للشّعر 

جون جيبسون أستاذ الفلسفة ونائب رئيس قسم الدراسات الجامعية بجامعة لويسفيل.  ترجمة: شذا صعيدي  في عصرٍ يُوصَف فيه الشعر غالبًا…

اقرأ »
قصائد

قصيدة في الطريق.. إيفان تورغينيف 

صباح ضبابي، صباح رمادي شاحب سهول حزينة مكسوة بالثلوج تستذكر متألماً زمناً مضى وانقضى، وتستعيد وجوهاً قد نُسيت.  تستذكر الكلمات…

اقرأ »
قصائد

قصيدة لا تندم أبدا على ما مضى.. أندريه ديمينتييف

أندريه ديميتريفيتش ديمنتييف (1928- 2018) شاعر روسي سوفييتي وكاتب أغانٍ شعبية، ولد في تفير وتوفي في موسكو. ترجمنا للشاعر هذه…

اقرأ »
مقالات مترجمة

ديمتري ليخاتشوف: كُنْ مَرحاً ولا تَكُنْ مُضحِكاً

يقولون بأنَّ المُحتوى يُحدِّد الشَّكل، هذا حق، ولكنّ العكس بالعكس صحيح أيضاً، فالمحتوى يعتمدُ على الشَّكل. كتبَ عَالِم النفس الأميركيّ…

اقرأ »
قصائد

قصيدة ماذا لو – يعقوب بيتروفيتش بولونسكي

يعقوب بيتروفيتش بولونسكي (1819- 1898) شاعر وكاتب مسرحي روسي، ولد في ريازان. هنا ترجمة قصيدة من قصائد الشاعر وهي بعنوان…

اقرأ »
مقالاتنا

المثقف العربي بين هشاشة المعنى وتاريخية الحقيقة

في قلب السؤال عن علاقة المثقف العربي بالواقع، يبرز مأزق مزدوج: مأزق الفكر الذي لا يزال مشدودًا إلى نماذج تأسيسية…

اقرأ »
زر الذهاب إلى الأعلى