إنَّ عِلْمَ النَّفْسِ قائمٌ على تَحليلِ العَالَمِ الداخلي للإنسان، وإرجاعِ حياته الباطنية إلى عناصرها البِدائية الأوَّلِيَّة، وربطِ السلوكِ اليَومي بتأثيراتِ…
اقرأ »مؤمن الوزان
مؤمن الوزان يلعبُ الأدبُ الآيسلندي التراثي دورًا مهمًا في توثيق حقبات زمنية طويلة تمتدُ من القرون الميلادية الأولى وحتى العصور…
اقرأ »“الأَعْمَشُ: الفاسد العين الذي تَغْسَِقُ عيناه، ومثله الأَرْمَصُ والعَمَشُ: أَن لا تزالَ العين تُسِيل الدمع ولا يَكادُ الأَعْمش يُبْصِرُ بها”.…
اقرأ »إيفان تورغينيف (1818- 1883) كاتبٌ وروائيٌّ روسيّ، كَتبَ العَديد من الرِّوايات والقِصص والمَسرحيات. ترجمنا هنا مَجموعة نُصوصٍ نَثريّة أو مَا…
اقرأ »ترجمة: مؤمن الوزان أتحسبُ إذا ما امتلكتَ براعة أدبيّة أنَّ طريقكَ سيكون سالكا؟ إنْ حسبتَ ذلكَ فأنتَ على خطأ. حتى…
اقرأ »ترجمة: محمد بدر يستهل أوسكار وايلد روايته، صورة دوريان جراي، بتأمل في الفن، والفنان، وفائدة كليهما. وبعد التدقيق الدقيق، يخلص…
اقرأ »ترجمها عن الروسية: عمران أبو عين كانت طفولة ألكسي بيشكوف، الكاتب المستقبلي مكسيم غوركي، قاسية جداً. عاش فقيراً وفقد والده…
اقرأ »أقدم ها هنا ترجمة قصيدتين ليفغيني يفتوشينكو (1932- 2017)، شاعر وروائي سوفيتي، ولد في سيبيريا وتوفي في أوكلاهوما بالولايات المتحدة.…
اقرأ »ترجمة: آيم عمر يلقي بوب بلايسدل الضوء على أهمية السرد التأريخي الأدبي والشخصي لحياة أحد أهم أعمدة الأدب الروسي تظهر…
اقرأ »إنَّ قصيدةَ السيد غُوَيْن (أو غاوين) واحدةٌ من قصيدتين طويلتين كُتبتا بالإنجليزية الوسطى، الأخرى قصيدة تشوسر ترويلوس وكريسيدا، في النصف…
اقرأ »