أحدث المنشورات

    قصص مترجمة
    منذ أسبوعين

    طبق مخصوص – ستانلي إيلين

    ترجمة: محمد عبد العزيز  طبق مخصوص The speciality of the house: قصة قصيرة كتبها ستانلي إيلين، ونشرت في مايو 1948…
    مقالات مترجمة
    أبريل 7, 2026

    طيف الأنوثة في اليونان القديمة وتأملات عنها في الملاحم الهومريّة: هيلين وبينيلوبي أنموذجين أسطوريين 

    ترجمة: شذا صعيدي الملخّص سلَّط الأدبُ اليوناني القديم الضوءَ على الشخصيات الذكوريّة غير أن التحليل الأدبي لشعر هوميروس كشف عن…
    قصص مترجمة
    مارس 26, 2026

    قصة سر – أركادي أفيرتشينكو 

    I كانت لديه ميول واهتمامات شعرية منذ الطفولة. هذا ما يؤكده لي دائماً.  – أترى! فأنا أحب كل ما هو…
    قصائد
    مارس 24, 2026

    قصيدة لا أومن بالخرافات.. نعوم كورجافين. 

    نعوم كورجافين ( 1925- 2018) واسمه الحقيقي نعوم موسييفتش ماندل. شاعر سوفيتي ولد في مدينة كييف وتوفي في الولايات المتحدة.…
    قصص عربية
    فبراير 27, 2026

    تشخيص رسمي

    أنا حنان، دفعة بكالوريا 2022، كلية الهندسة الكهربائية. فرقتني الجامعة عن صديقات الصبا، وظللنا نؤجل التلاقي حتى مرت أربع سنوات.…
    قصص عربية
    فبراير 27, 2026

    حق العجز 

    استيقظ أحمد وصداع ثقيل يضغط صدغيه كأنه مطرقة. مدّ يده إلى المنبه وأطفأه، ثم صغّر عينيه محاولًا تذكّر سبب استيقاظه:…
    مقالات مترجمة
    فبراير 20, 2026

    وجوب احتضان الفلسفة للشّعر 

    جون جيبسون أستاذ الفلسفة ونائب رئيس قسم الدراسات الجامعية بجامعة لويسفيل.  ترجمة: شذا صعيدي  في عصرٍ يُوصَف فيه الشعر غالبًا…
    قصائد
    فبراير 20, 2026

    قصيدة في الطريق.. إيفان تورغينيف 

    صباح ضبابي، صباح رمادي شاحب سهول حزينة مكسوة بالثلوج تستذكر متألماً زمناً مضى وانقضى، وتستعيد وجوهاً قد نُسيت.  تستذكر الكلمات…
    قصائد
    فبراير 20, 2026

    قصيدة لا تندم أبدا على ما مضى.. أندريه ديمينتييف

    أندريه ديميتريفيتش ديمنتييف (1928- 2018) شاعر روسي سوفييتي وكاتب أغانٍ شعبية، ولد في تفير وتوفي في موسكو. ترجمنا للشاعر هذه…
    مقالات مترجمة
    يناير 30, 2026

    ديمتري ليخاتشوف: كُنْ مَرحاً ولا تَكُنْ مُضحِكاً

    يقولون بأنَّ المُحتوى يُحدِّد الشَّكل، هذا حق، ولكنّ العكس بالعكس صحيح أيضاً، فالمحتوى يعتمدُ على الشَّكل. كتبَ عَالِم النفس الأميركيّ…

    شِعر

    قصائد

    حوارات

      أغسطس 5, 2023

      الكتابة لأنفسنا وللعالم 

      نشر في المرة الأولى بتاريخ 15 يونيو/ حزيران 2019. إعداد: Versecom ترجمة: صائل البحسني  في أبريل/ نيسان من عام 2018…
      أبريل 9, 2023

      إنني لا أتبين دوماً الحد الفاصل بين النثر والشعر 

      حاوره: براتيوش باراسْوَرَمَن ترجمة: صائل البحسني يقول الفائز بجائزة نوبل للأدب لعام 2021 عبد الرزاق قَرْنَح إنه مهتم بأن يروي…
      مارس 23, 2023

      يحدثنا يان ليانكه عن سُكارى الثورات وأهمية المسافة الأدبية للكاتب

      ترجمة: ريم خالد تحدثتُ إلى يان ليانكه في أوائل شهر حزيران/ يونيو 2021 عبر برنامج وي تشات. لفتتني صورة ملفه…
      نوفمبر 12, 2022

      الكاتبة الكينيّة خديجة عبد الله باجابر تتحدث عن فوزها بجائزة دار غرايوولف

      ترجمة: صائل البحسنيّ خديجة عبد الله باجابر، من مدينة مُمْباسه الكينية هي أول من يفوز بالجائزة الإفريقية التي تمنحها دار…
      يوليو 20, 2022

      حوار مع الفائز بجائزة نوبل للأدب عبد الرزاق قرنح

      ترجمة: صائل البحسني الفردوس، عند جانب البحر، هجران، حيوات جديدة*: تتناول روايات عبد الرزاق قرنح، ذي الثلاث وسبعين سنة، الانتماء…
      ديسمبر 30, 2021

      حوار مع عبد الرزاق قرنح عن “الاستعمار وتبعاته ما يزالان حاضريْن معنا”

      ترجمة: صائل البحسني  أفعمَ الأسبوعُ الماضي الروائي عبد الرزاق قرنح بفورة أدرينالين. ومنذ أن رن هاتفه حاملاً نبأ فوزه بجائزة…
      ديسمبر 28, 2021

      استنقاذ الحياة بعد الصدمة

      حاورته: صالحة حدَّاد  ترجمة: صائل البحسني عبد الرزاق قرنح هو مؤلفٌ لتسع روايات: ذاكرة الرحيل Memory of Departure، درب الحجيج…
      ديسمبر 8, 2021

      بيع الكتب في لندن على مركب هولندي عمره 100 عام في لندن

      مقابلة مع صاحب مكتبة “كلمة على الماء”. Word on the Water مكتبة لبيع الكتب العائمة في مركب هولندي يعود إلى…
      ديسمبر 3, 2021

      حوارٌ حول الفن والجمهور والنشاط الفني باستضافة فنّان كاتابلت بريان ريا

      ترجمة: بلقيس الكثيري “إذا رأيتُ الشمس تشرق من حينٍ لآخر، أشعر أنني بخير، كما لو أنني أنجزتُ ما لم يفعله…
      نوفمبر 28, 2021

      ماذا يعلمنا عالم الحيوان عن طبيعة الإنسان- نيك ماكدونيل

      حظيتُ مؤخرًا بفرصة للتحدّث مع عالم البيئة الأستاذ والناشط والكاتب كارل سافينا. تحدّثنا عن أحدث كتبه “أن تصبح بريًّا[1]” والذي…
      نوفمبر 24, 2021

      الحلول على الكتابة، حوار مع عبد الرزاق قرنح

      أجرى الحوار معه: أنوبما موهان1 و شريَّا م. دَتَّا2 1: الجامعة الرئاسية، كلكتَّا، الهند.  2: جامعة ليدز، المملكة المتحدة.  مجلة…
      أكتوبر 11, 2021

      حوار مع عبد الرزاق قرنح الحائز على جائزة نوبل للأدب 2021

      ترجمة: صائل البحسني                                    منذ هجرته إلى بريطانيا سنة ١٩٦٨م، أصبح عبد الرزاق قرنح معروفا كاتبا روائيا مهما وناقدا مراجعا…

      منوعات

        سبتمبر 30, 2021

        أغرب الأسئلة التي طُرحت على أمناء مكتبة نيويورك العامة

         ترجمة: عبير علاو تتمثل مهمة مكتبة نيويورك العامة في توفير الوصول المجاني إلى المعلومات ومصادرها. أجيالٌ من الطلاب والباحثين عن…
        ديسمبر 13, 2021

        العالم لا ينحني لذوي الإعاقة من الأطفال أو ذويهم

        ترجمة: بلقيس الكثيري طُرد طفلايَّ من العديد من الأماكن لأنهما مختلفان- تمامًا كما حدث معي. “كنتِ طفلةً يصعب تربيتُها” هذا…
        ديسمبر 13, 2021

        الموت (الصامت) لمكتبة باريسية أسطورية

        ترجمة: عبير علاو عندما أعلن أن الموعد النهائي لإغلاق مكتبة الكتب الأسطورية Le Pont Traversé سيكون في 31 كانون الأول/…
        ديسمبر 14, 2021

        أضواء في الغرب وظلال في الشرق

        ترجمة: فلاح حسن قضيت وقتا كثيرا في مشاهدة غروب الشمس منذ أن جئت إلى مدينة أيوا. إن المنظر يختلف كثيرا…
        يوليو 15, 2022

        التفاتة للنفس

        قد ينشأ العبء من التفاصيل الصغيرة لشيء ما، تلك التفاصيل التي لا نلاحظها في أول الأمر حتى تتراكم، ثم تتحول…
        سبتمبر 25, 2021

        جوزيف ستالين: طاغيةٌ دمويٌّ، وعُثَّةُ كُتُب

        ترجمة: لولو بنت عبد العزيز.  كان الدِّكتاتور السوفييتيُّ وحشيًّا، لكنَّه كان مثقَّفًا أيضًا؛ فقد كانت مكتبته للعمل، لا للفرجة، واشتملت…
        سبتمبر 28, 2021

        أربعة أسباب تدفع الكتّاب للانتقال إلى بيتسبرغ

        ترجمة: عبير علاو يجب على الجميع كتابة قصيدة عن مطحنة الصلب. ادعى الشاعر المحلي مايكل وورستر هذا الادعاء في أول…
        سبتمبر 16, 2021

        الرواقية

        ترجمة: موسى جعفر ازدهرت الفلسفة الرواقية في اليونان القديمة وروما قرابة أربعة قرون، ودعمها الكثيرون من مختلف طبقات المجتمع. كان…
        مارس 20, 2022

        كيف يسيء لنا السعي وراء الكمال؟

        ترجمة: ابتهال زيادة من الوهلة الأولى قد يُبدي لنا بعض الأشخاص الجوانب المشرقة فيهم: التحفيز الذاتي والنشاط والدقة. يستيقظون باكرًا…
        سبتمبر 28, 2021

        سحر تغيير الحياة في Netflix

        ترجمة: عبير علاو  اطوها ثم وضعها بعيدًا بعناية، فلدى المستشارة التنظيمية ماري كوندو تقنية مرتبة يسيرة يمكنها “إثارة الفرح” وخلق…
        ديسمبر 11, 2021

        غير حياتك عن طريق طرح أسئلة أكثر جمالا

        ترجمة: عبير علاو “إذا أثارت فكرة الاستمرار في التحسن هذا العام اهتمامك؛ فضع قدمك اليمنى في هذا العام على مواطن…
        سبتمبر 15, 2021

        فلسفة اللحى

        ترجمة: عبير علاو شعر توماس جوينج بأن اللحية الإنجليزية القوية والكثة باتت مهددة بالانقراض ليحل مكانها أشكالا جديدة للحى مستمدة…
        سبتمبر 27, 2024

        الكلاسيكية مقابل الرومانسية في العلاقات العاطفية

        ترجمة: دعاء خليفة  نعيش في عصر معقّد لا سيما في علاقاته العاطفية والاجتماعية، وصار المرء يسعى جاهدا لمعرفة الآخر جيدا…
        سبتمبر 30, 2021

        سلافوي جيجك عن الحب

          ترجمة: سارة محسن فيلسوف ما بعد الحداثة والمحلل النفسي، سلافوي جيجك، المعروف بأسلوبه العبقري واللامع والمشتمل على التناقض بين…
        سبتمبر 26, 2021

        ما اليقظة الذهنية؟

        روزي ألابارتون ترجمة: عبير علاو  تريد أن تتعلم ممارسة اليقظة الذهنية؟ اجعل الأمر سهلًا على نفسك مع دليل اليقظة الذهنية…
        نوفمبر 5, 2022

        شجاعة أن ننتمي لأنفسنا

        ترجمة: ابتهال زيادة  إننا نسلك في مسير حيواتنا أكثر الطرق المحيرة التي تستغرق منا وقتا طويلا جدًا كي نصل عبرها…
        أغسطس 30, 2023

        الأنوار العربيّة على الحضارة الإنسانيّة

        ترجمة: موسى جعفر  مقدمة من المنطقي أن العالم العربي لم يكن على هذه الحال طول الزمان، فهو جزء من عجلة…
        سبتمبر 22, 2021

        الحلقة الغبية: لماذا يمكن أن تصبح فكرتك الغبية إنجازك العظيم القادم؟

        ترجمة: عبير علاو “في المرة التالية حين يصف أحد أصدقائك فكرتك بأنها غبية، لا تكن سريعًا في الاستماع! قد تكون…
        أكتوبر 8, 2021

        مكتبة لجامعي الخردة في بنغالور

        ترجمة: عبير علاو عندما وصلت إلى مكتبة بوجوري في بنغالور، وجدت سانجيثا راميش تقرأ من كتاب أطفال الكانادا لأربع فتيات…
        أكتوبر 7, 2024

        رصانة القيام بالكيّ في العلاقات العاطفية

        ترجمة: دعاء خليفة  تؤلف العلاقات بين الأشخاص النبِهين والحساسين الذين يسترشدون بالرومانسية وتجعلهم يميلون إلى الاتفاق على تسلسل هرمي ضمني…

        قصص

        زر الذهاب إلى الأعلى