أحدث المنشورات

    قصائد
    يونيو 10, 2026

    يفغيني بارتينسكي.. وحيداً بروح كئيبة وقصيدة أخرى

    يفغيني ابراموفيتش بارتينسكي (1800- 1844) شاعر روسي، ولد في مدينة تامبوف الروسية وتوفي في إيطاليا. ترجمنا للشاعر قصيدتين هما: وحيداً…
    قراءات
    يونيو 10, 2026

    سيرة أود ذي السهم Saga of Arrow Odd  

    مؤمن الوزان  تنتمي سيرة أود ذي السهم إلى عائلة السيرة الخرافية التي تفرّدت بها آيسلندا بعد أن استوطنتها القبائل الإسكندنافية…
    قصائد
    يونيو 9, 2026

    قصيدة عن غرور الإنسان – ألكسندر سوماروكوف

    ألكسندر بيتروفيتش  سوماروكوف (1717- 1777) شاعر وكاتب مسرحي روسي. ترجمنا له قصيدة  بعنوان “عن غرور الإنسان”.   أيها الإنسان، ستكونُ…
    قراءات
    يونيو 9, 2026

    الخليفة الواثق – وليم بيكفورد 

    مؤمن الوزان  الواثق واحدة من الروايات القوطية الشهيرة في الأدب الأوروبي، والمستلهمة من حكايات ألف ليلة وليلة وسحر الشرق الذي…
    قصص مترجمة
    مايو 13, 2026

    طبق مخصوص – ستانلي إيلين

    ترجمة: محمد عبد العزيز  طبق مخصوص The speciality of the house: قصة قصيرة كتبها ستانلي إيلين، ونشرت في مايو 1948…
    مقالات مترجمة
    أبريل 7, 2026

    طيف الأنوثة في اليونان القديمة وتأملات عنها في الملاحم الهومريّة: هيلين وبينيلوبي أنموذجين أسطوريين 

    ترجمة: شذا صعيدي الملخّص سلَّط الأدبُ اليوناني القديم الضوءَ على الشخصيات الذكوريّة غير أن التحليل الأدبي لشعر هوميروس كشف عن…
    قصص مترجمة
    مارس 26, 2026

    قصة سر – أركادي أفيرتشينكو 

    I كانت لديه ميول واهتمامات شعرية منذ الطفولة. هذا ما يؤكده لي دائماً.  – أترى! فأنا أحب كل ما هو…
    قصائد
    مارس 24, 2026

    قصيدة لا أومن بالخرافات.. نعوم كورجافين

    نعوم كورجافين ( 1925- 2018) واسمه الحقيقي نعوم موسييفتش ماندل. شاعر سوفيتي ولد في مدينة كييف وتوفي في الولايات المتحدة.…
    قصص عربية
    فبراير 27, 2026

    تشخيص رسمي

    أنا حنان، دفعة بكالوريا 2022، كلية الهندسة الكهربائية. فرقتني الجامعة عن صديقات الصبا، وظللنا نؤجل التلاقي حتى مرت أربع سنوات.…
    قصص عربية
    فبراير 27, 2026

    حق العجز 

    استيقظ أحمد وصداع ثقيل يضغط صدغيه كأنه مطرقة. مدّ يده إلى المنبه وأطفأه، ثم صغّر عينيه محاولًا تذكّر سبب استيقاظه:…

    شِعر

    قصائد

    حوارات

      أغسطس 5, 2023

      الكتابة لأنفسنا وللعالم 

      نشر في المرة الأولى بتاريخ 15 يونيو/ حزيران 2019. إعداد: Versecom ترجمة: صائل البحسني  في أبريل/ نيسان من عام 2018…
      أبريل 9, 2023

      إنني لا أتبين دوماً الحد الفاصل بين النثر والشعر 

      حاوره: براتيوش باراسْوَرَمَن ترجمة: صائل البحسني يقول الفائز بجائزة نوبل للأدب لعام 2021 عبد الرزاق قَرْنَح إنه مهتم بأن يروي…
      مارس 23, 2023

      يحدثنا يان ليانكه عن سُكارى الثورات وأهمية المسافة الأدبية للكاتب

      ترجمة: ريم خالد تحدثتُ إلى يان ليانكه في أوائل شهر حزيران/ يونيو 2021 عبر برنامج وي تشات. لفتتني صورة ملفه…
      نوفمبر 12, 2022

      الكاتبة الكينيّة خديجة عبد الله باجابر تتحدث عن فوزها بجائزة دار غرايوولف

      ترجمة: صائل البحسنيّ خديجة عبد الله باجابر، من مدينة مُمْباسه الكينية هي أول من يفوز بالجائزة الإفريقية التي تمنحها دار…
      يوليو 20, 2022

      حوار مع الفائز بجائزة نوبل للأدب عبد الرزاق قرنح

      ترجمة: صائل البحسني الفردوس، عند جانب البحر، هجران، حيوات جديدة*: تتناول روايات عبد الرزاق قرنح، ذي الثلاث وسبعين سنة، الانتماء…
      ديسمبر 30, 2021

      حوار مع عبد الرزاق قرنح عن “الاستعمار وتبعاته ما يزالان حاضريْن معنا”

      ترجمة: صائل البحسني  أفعمَ الأسبوعُ الماضي الروائي عبد الرزاق قرنح بفورة أدرينالين. ومنذ أن رن هاتفه حاملاً نبأ فوزه بجائزة…
      ديسمبر 28, 2021

      استنقاذ الحياة بعد الصدمة

      حاورته: صالحة حدَّاد  ترجمة: صائل البحسني عبد الرزاق قرنح هو مؤلفٌ لتسع روايات: ذاكرة الرحيل Memory of Departure، درب الحجيج…
      ديسمبر 8, 2021

      بيع الكتب في لندن على مركب هولندي عمره 100 عام في لندن

      مقابلة مع صاحب مكتبة “كلمة على الماء”. Word on the Water مكتبة لبيع الكتب العائمة في مركب هولندي يعود إلى…
      ديسمبر 3, 2021

      حوارٌ حول الفن والجمهور والنشاط الفني باستضافة فنّان كاتابلت بريان ريا

      ترجمة: بلقيس الكثيري “إذا رأيتُ الشمس تشرق من حينٍ لآخر، أشعر أنني بخير، كما لو أنني أنجزتُ ما لم يفعله…
      نوفمبر 28, 2021

      ماذا يعلمنا عالم الحيوان عن طبيعة الإنسان- نيك ماكدونيل

      حظيتُ مؤخرًا بفرصة للتحدّث مع عالم البيئة الأستاذ والناشط والكاتب كارل سافينا. تحدّثنا عن أحدث كتبه “أن تصبح بريًّا[1]” والذي…
      نوفمبر 24, 2021

      الحلول على الكتابة، حوار مع عبد الرزاق قرنح

      أجرى الحوار معه: أنوبما موهان1 و شريَّا م. دَتَّا2 1: الجامعة الرئاسية، كلكتَّا، الهند.  2: جامعة ليدز، المملكة المتحدة.  مجلة…
      أكتوبر 11, 2021

      حوار مع عبد الرزاق قرنح الحائز على جائزة نوبل للأدب 2021

      ترجمة: صائل البحسني                                    منذ هجرته إلى بريطانيا سنة ١٩٦٨م، أصبح عبد الرزاق قرنح معروفا كاتبا روائيا مهما وناقدا مراجعا…

      منوعات

        سبتمبر 26, 2021

        ما اليقظة الذهنية؟

        روزي ألابارتون ترجمة: عبير علاو  تريد أن تتعلم ممارسة اليقظة الذهنية؟ اجعل الأمر سهلًا على نفسك مع دليل اليقظة الذهنية…
        يوليو 15, 2022

        التفاتة للنفس

        قد ينشأ العبء من التفاصيل الصغيرة لشيء ما، تلك التفاصيل التي لا نلاحظها في أول الأمر حتى تتراكم، ثم تتحول…
        سبتمبر 26, 2021

        توقفتُ عن استخدام مواقع التواصل مدة شهر وكان هذا ما تعلمته

        ترجمة: بلقيس الكثيري  أرادت ميل بورك المزيد من الوقت للعمل على روايتها، لذلك حذفت تطبيقات مواقع التواصل الاجتماعي من هاتفها.…
        يونيو 27, 2022

        أنت ثري.. إذًا فأنت عُرضةٌ لفقدان معنى الحياة

        ترجمة: ملاك سلطان  أصبح هاجس البحث عن المعنى يؤرق حياتنا، المعنى الذي يعطي قيمة لاختياراتنا لتحقيق الغاية منها. تتباين اتجاهات…
        يناير 11, 2022

        كيف نحتوي ذوي الطباع الصعبة؟

        ترجمة: ابتهال زيادة  لعل أفضل ما نظهره للآخرين هو مواقفنا الاحتوائية في أوج مواجهتهم الصعوبات بتذكر أننا جميعًا ما نزال…
        ديسمبر 11, 2021

        غير حياتك عن طريق طرح أسئلة أكثر جمالا

        ترجمة: عبير علاو “إذا أثارت فكرة الاستمرار في التحسن هذا العام اهتمامك؛ فضع قدمك اليمنى في هذا العام على مواطن…
        ديسمبر 11, 2021

        المبالغة في تقدير المواهب: لماذا تحتاج إلى الحصى للوصول إلى القمة؟

        ترجمة: عبير علاو “ما الذي يجب أن تعتمد عليه عندما تريد النجاح؟ المواهب؟ ليس صحيحًا، تعرف في هذه المقالة على…
        أكتوبر 8, 2021

        مكتبة لجامعي الخردة في بنغالور

        ترجمة: عبير علاو عندما وصلت إلى مكتبة بوجوري في بنغالور، وجدت سانجيثا راميش تقرأ من كتاب أطفال الكانادا لأربع فتيات…
        سبتمبر 30, 2021

        سلافوي جيجك عن الحب

          ترجمة: سارة محسن فيلسوف ما بعد الحداثة والمحلل النفسي، سلافوي جيجك، المعروف بأسلوبه العبقري واللامع والمشتمل على التناقض بين…
        ديسمبر 11, 2021

        تريد تغيير سلوكك؟ اسأل نفسك هذه الأسئلة الستة

        ترجمة: عبير علاو لماذا يصعب علينا جدًا أن نصبح من نريد أن نكون؟ لماذا نكافح من أجل إجراء تغييرات شخصية…
        ديسمبر 8, 2021

        في خمس ثوانٍ يمكنك معرفة ما إذا كان شخص ما يكذب عليك

        ترجمة: عبير علاو هل تعلم أنه في المتوسط يكذب الناس ثلاث مرات في غضون عشر دقائق عندما يقابلون شخصًا جديدًا؟…
        سبتمبر 28, 2021

        اصنع تأملك بخطواتٍ ثلاثٍ يقدمها دان هاريس

        ترجمة: عبير علاو هل تشعر أن التأمل ليس لك؟ أو أنه مضيعةٌ للوقت أو ربما تنتابك بعض الشكوك حول فوائده؟…
        سبتمبر 5, 2023

        هند بنت النعمان؛ راهبة الأحزان

         1      هِند بنت النُّعمان بن المُنذِر، امرأة عربية شريفة النَّسَب، وشاعرة فصيحة، ذات جمال باهر. وُلِدَت ونشأت في بَيت المُلْك…
        سبتمبر 28, 2021

        سحر تغيير الحياة في Netflix

        ترجمة: عبير علاو  اطوها ثم وضعها بعيدًا بعناية، فلدى المستشارة التنظيمية ماري كوندو تقنية مرتبة يسيرة يمكنها “إثارة الفرح” وخلق…
        سبتمبر 19, 2021

        في ظل المناخ القاسي لوايومنغ تعلمتُ أن أصغي إلى جسدي

        ترجمة: بلقيس الكثيري  كان اضطراب الغذاء الذي أعانيه يملي عليّ طريقتي في الأكل، حتى انتقلتُ إلى وايومنغ وفيها علمتني الطبيعة…
        سبتمبر 28, 2021

        أربعة أسباب تدفع الكتّاب للانتقال إلى بيتسبرغ

        ترجمة: عبير علاو يجب على الجميع كتابة قصيدة عن مطحنة الصلب. ادعى الشاعر المحلي مايكل وورستر هذا الادعاء في أول…
        أكتوبر 24, 2023

        كيف نكتشف ما يشغل بالنا حقا

        ترجمة: ابتهال زيادة واحدة من أعظم مفارقات الحياة النفسية أننا غالبا ما نعجز عن إدراك مشاعرنا الحقيقية تجاه الأمور الحياتية…
        سبتمبر 20, 2021

        قرصنة الإنسان

        ترجمة: مؤمن الوزان إنَّ أفضل نصيحة يمكن أن أمنحها لمراهق بسن الخامسة عشرة في مدرسة ما في المكسيك، أو الهند،…
        سبتمبر 15, 2021

        ندفات ثلج أم رواقيون

        ميشيل بينينقر. ترجمة: عبير علاو تبكي وتشتكي أم تبقى هادئًا وتمضي قدمًا؟ في ما يلي نظرة على الارتفاع الأخير لفلسفةٍ…
        سبتمبر 25, 2021

        جوزيف ستالين: طاغيةٌ دمويٌّ، وعُثَّةُ كُتُب

        ترجمة: لولو بنت عبد العزيز.  كان الدِّكتاتور السوفييتيُّ وحشيًّا، لكنَّه كان مثقَّفًا أيضًا؛ فقد كانت مكتبته للعمل، لا للفرجة، واشتملت…

        قصص

        زر الذهاب إلى الأعلى