مؤمن الوزان

مقالات مترجمة

العلاقة بين الآلهة والبشر في مسرحية أياس وشعر صافو 

ترجمة: ابتهال حامد تمنح قراءة المسرحيات اليونانية فكرة قيّمة عن العلاقات بين الآلهة والبشر. في حين أن كل من الآلهة…

اقرأ »
قصائد مترجمة

فيرونيكا توشنوفا – أتعلَمُ؟ كُلُ شَيءٍ سَيحدثُ.. وقصيدة أخرى

أقدم هاهنا ترجمة قصيدتينِ للشّاعرة الرّوسية السّوفيتية فيرونيكا ميخائيلوفنا توشنوفا (1911- 1965). القصيدةُ الأولى بعنوان “أتعلَمُ؟ كُلُ شَيءٍ سَيحدثُ”، والثانية…

اقرأ »
شِعر

صدى الندّاهات في سماع بروفروك غناء الحوريات 

ترجمة: هدى الزعبي سمعتُ الحوريات يغني بعضهن لبعض أحد أشهر الأبيات لقصيدة ذائعة الصيت كلّها أبيات معروفة. وصف الناقد كريستوفر…

اقرأ »
قراءات

نشيد النبيلونغ 

مؤمن الوزان نشيد النبيلونغ ملحمة شعرية جرمانيّة عن عالم الملوك والفرسان الأبطال وكل ما يتَّسمْ به من أعراف الفروسية والشجاعة…

اقرأ »
قصص عربية

مُثُلٌ عُليا 

“قُبحت من شعب أردت لكَ الحياة، وأردت لي الموت” أحمد الثلايا/ 1955 في التاسعة مساء سُمع طرقٌ عنيف على الباب…

اقرأ »
مقالات مترجمة

كاملة شمسي وإيجاد مساحة مثالية للكتابة

بقلم: كاملة شمسي ترجمة: فاطمة سعد الدين خلال العشرينيات من عمري، عندما كتبت رواياتي الثلاث الأولى، في ذلك الحين لم…

اقرأ »
شِعر

إدوارد أسدوف – حبيبتي.. وقصيدة أخرى

أقدم هاهنا ترجمة قصيدتين لإدوارد أركاديفيتش أسدوف (1923- 2004)، شاعر روسي من أصل أرمني. القصيدة الأولى بعنوان “حبيبتي”، والقصيدة الثانية…

اقرأ »
مقالات مترجمة

أثر إحياء طروادة في تبدّل إنياس في الإنيادة

ترجمة: أمجاد بنت عوده يحكي فرجيل في الإنيادة مكابدة مهجّري طروادة، وعلى رأسهم إنياس، ضاربين في الأرض بحثًا عن بلاد…

اقرأ »
قراءات

الإنسان المغترب في المجتمع المتراص

مؤمن الوزان يبدو كافكا مثل أيّ نصٍ كلاسيكيّ يظن القارئ أنه يعرفه وإن لم يعرفه، ويحسبُ أنَّه قرأ له وإنْ…

اقرأ »
قصة قصيرة

نبوءة شاعر

يتجمدُ الحبرُ في محيط قلمك، تُفزعه دعوات الموت الذي تنام المدينة فوق وسادته، تفركه بيديك كما كنت تفعل أيام المدرسة،…

اقرأ »
زر الذهاب إلى الأعلى