كانت الأجواء خانقة في ذلك المستنقع، رطوبة ثقيلة تحيط بالمكان كستار غامض يحجب الأنفاس. بدأت الحكاية حينما قرر ثلاثة أصدقاء…
اقرأ »مؤمن الوزان
يشغل كتاب إيدا الشعري مقاما رفيعا في الأدب الآيسلندي التراثي، ولقصائده الدور الأبرز في حفظ الأساطير الإسكندنافيّة وقصص الأبطال الأسطوريين،…
اقرأ »هذه المختارات مجموعة من الرسائل التي أرسلها الشاعر سيرغي يسنين إلى شخصيات أدبية وثقافية عامة، ونكمل بها المجموعة الأولى التي…
اقرأ »عاش فرانسوا فيون (1431- توفي بعد 1463) حياة مضطربة ملؤها المشكلات، لكنه جعلها مروية في قصائد رفعت شأنه ليكون أبرز…
اقرأ »على الرغم من انتشار قصائد الشاعر الروسي سيرغي يسنين (1895-1925) مترجمة للعربية، وبعض عباراته وأقواله المنثورة هنا وهناك، فإن رسائله…
اقرأ »في إحدى المرات كنتُ قد شاهدتُ حفلة زفاف. لكن لا، من الأفضل أن أُخبركم عن شجرة عيد الميلاد. حفلةُ الزفاف…
اقرأ »للأحجار أن تنأى، ولها حرية النسيان. أن تكف عن الالتفات، وتهوي إلى محيطها دون بيان. وفي لجة الموج الأخيرة من…
اقرأ »بعض الرجال لا يفكرون في ذلك أبدًا. أنت فعلت.. كنت تأتي وتقول إنك كدت أن تحضر لي زهورًا لكن شيئًا…
اقرأ »نيكولاي روبتسوف (1936- 1971) شاعرٌ روسيّ سوفيتيّ. وهذه ترجمةٌ لقصيدتين من قصائد الشّاعر، الأولى بعنوان “مجهول”، والثانية بعنوان “أعلمُ بأنكِ…
اقرأ »آرنولد وينشتين ترجمة: شذا صعيدي في عام 1881 أعطى الكاتب المسرحي هنريك إيبسن لمسرحيته المثيرة للجدل عنوان “الأشباح”. تشرح بطلة…
اقرأ »







