مؤمن الوزان

مقالات مترجمة

قفلة القارئ

ترجمة: بلقيس الكثيري ماذا تفعل عندما تفقد شهيتك للقراءة؟ كثيرًا ما تُتداول أحاديث عن قفلة الكاتب، وأرى أن هناك ما…

اقرأ »
مفكرون وأدباء

أُغسطينوس (354-430 م)

ترجمة: موسى جعفر أُغسطينوس فيلسوف مسيحي عاش في النصف الأول من القرن الخامس الميلادي على أطراف الإمبراطورية الرومانية التي كانت…

اقرأ »
منوعات

أربعة أسباب تدفع الكتّاب للانتقال إلى بيتسبرغ

ترجمة: عبير علاو يجب على الجميع كتابة قصيدة عن مطحنة الصلب. ادعى الشاعر المحلي مايكل وورستر هذا الادعاء في أول…

اقرأ »
مقالات مترجمة

تاريخ النجوم المفقود The Lost History of Stars

فِيل هارفي ترجمة: بلقيس الكثيري قصة فتاة وعائلتها تكافح من أجل البقاء على قيد الحياة في معسكر بريطاني للمعتقلين أثناء…

اقرأ »
مقالات مترجمة

الطريق الأقصر لنشر كتاب

ترجمة: عبير علاو بعد عشرين عامًا من الكتابة، دخلت روايتي الأولى Swapping Purples for Yellows (مبادلة الأصفر بالبنفسجي) إلى العالم…

اقرأ »
مقالات مترجمة

المرأة التي نقلت أعمال دوستويفسكي وتشيخوف إلى القراء الإنجليز

ترجمة: شوق العنزي كانت بداياتي في النشر مع الترجمة وليس شيئا كتبته بنفسي. أول ترجمة كنت قد عملت عليها كانت…

اقرأ »
مقالات مترجمة

جدولي الكتابي للرضا الذاتي، وليس المتعة

ترجمة: عبير علاو في بعض الأحيان، يشعر الناس بالفضول حول كيفية تنظيم الكاتبة ليومها حتى تنجز نصيبها الكتابي، لذا سنوضح…

اقرأ »
منوعات

سر التسوق في المكتبات المستعملة

ترجمة: عبير علاو “التسليم لكل التوقعات” يعدُّ الصيف موسما جيدا للمكتبات، فمع ارتفاع درجة حرارة الطقس، تزداد حركة الناس في…

اقرأ »
مقالات مترجمة

راي برادبري ومفهومه لقوة الوشم السردية

ترجمة: عبير علاو كان يومًا صيفيا ممطرًا في أواخر الثمانينيات -قبل أن تبقينا الهواتف الذكية مشغولين باستمرار- عندما تسلقت ثلاث…

اقرأ »
منوعات

ثلاث نصائح تقدمها ماري كوندو لتحسين مساحة عملك وزيادة إنتاجيتك

ترجمة: عبير علاو “أصبحت تهيئة الأجواء المكتبية المعينة على الإنتاجية أمرًا سهلاً مع نصائح استشارية التنظيم اليابانية ماري كوندو.” تعد…

اقرأ »
زر الذهاب إلى الأعلى