ترجمة: فلاح حسن لديّ صديق -أسميه توم– وهو أيضا كاتب مثلي. كتب توم العديد من الروايات طوال مسيرته المهنية الطويلة…
اقرأ »إدارة الموقع
حاورها: سيث فرايد* ترجمة: عبير علاو فازت Better Times -المجموعة الأولى لسارة باتكي- بجائزة برايري شونر للكتابة القصصية، عندما…
اقرأ »كريسدا ليشون ترجمة: فلاح حسن يقول الكاتب: “التأمل في الذات ذلك الهراء الذي عددته احتقاراً حينما كنت أنهي كتابي الأول”.…
اقرأ »ترجمة: رزان بنت إلياس كتبت كيسن هذه المذكرات عن نفسها ومجموعة من الفتيات في مصحة للأمراض النفسية، ووازنت ما بين…
اقرأ »ترجمة: مؤمن الوزان تكمن قيمة نص هذه الحكاية عند قارئ الأوديسة والمهتم بها لما في النص من تشابهات وتقاطعات مع…
اقرأ »(قصيدة من التراث الآيسلندي) شرح وتعليق: هنري أدامز بيلوز ترجمة وتقديم: مؤمن الوزان يعود تاريخ تدوين قصيدة فولوسبا، مع القصائد…
اقرأ »رزنامة بنجامين فرانكلين ترجمة: مؤمن الوزان رزنامة بنجامين فرانكلين واحدة من أوائل الرزنامات التي صدرت في الولايات المتحدة الأمريكية (في…
اقرأ »جمعنا في هذا الكتاب المقالات التي ترجمناها وكتبناها ونشرناها في موقع قرطاس الأدب، في السنة الأولى من مشروعنا الأدبي. يضم…
اقرأ »ترجمة: مؤمن الوزان تقديم وشرح: كلكامش نبيل إنَّ هبوط إنانا إلى العالم السفلي أول قصيدة ملحميّة في تاريخ البشرية تسبق…
اقرأ »حاورتها ألدين مودج. في روايتها الثالثة “نعم، اسأل مرة أخرى”(1)، تحكي ماري بيث كين قصة مليئة بالحكمة عن عائلتين متجاورتين…
اقرأ »